Xochiatipan presente en capacitación a intérpretes en náhuatl sobre derechos de Acceso a la Información y Protección de Datos

0 24
Con el fin de contar con funcionarios mejor preparados que cuente con las herramientas necesarias, personal del Ayuntamiento acudió a una capacitación impartida por el Instituto de Transparencia, Acceso a la Información Pública Gubernamental y Protección de Datos Personales del Estado de Hidalgo (ITAIH), mismos que fungirán como intérpretes y personas facilitadoras de los derechos de Acceso a la Información y Protección de Datos Personales.
En esta ocasión fue en el municipio de San Felipe Orizatlán, donde hablantes de náhuatl de la sierra y huasteca de la región recibieron dicha preparación, así como información para promover entre los hidalguenses el uso de la información publicada en la Plataforma Nacional de Transparencia.
Lo anterior permite generar medidas de accesibilidad en los procedimientos de acceso a la información, protección de datos personales, así como en los medios de impugnación.
Es de mencionar que se ha desarrollado el “Micrositio de intérpretes o traductores de habla indígena del Estado de Hidalgo” donde se contempla contar con la información necesaria en lenguas indígenas y el diseño de formatos accesibles, para que sean atendidos en la misma lengua materna.
Fueron un total de 17 servidores públicos hablantes de Náhuatl de los municipios de Atlapexco, Yahualica, Xochiatipan, Huejutla de Reyes, Huautla, Jaltocán, San Felipe Orizatlán, Tepehuacán de Guerrero, Tlanchinol, Huazalingo y Calnali, que participaron en este ejercicio.
La capacitación fue impartida por los comisionados del ITAIH, Sigifredo Rivera Mercado y Luis Ángel Hernández Ríos, quienes destacaron que como órgano garante se tiene el gran reto de hacer efectivamente universales los derechos humanos de acceso a la información y protección de datos personales, a través de acciones inclusivas que permitan a todos ejercerlos con pleno conocimiento, independientemente de las condiciones de la población, incluyendo si hablan o no español.

Finalmente, recalcaron que dichas capacitaciones están establecidas en el marco jurídico mexicano, donde mandata la presencia de intérpretes como clave de acceso a la justicia y como un derecho humano de las personas hablantes de lengua indígena y a lo ordenado en la Ley de Transparencia y Acceso a la Información Pública para el Estado de Hidalgo, para promover la igualdad sustantiva y mantener una coordinación con las autoridades de los sujetos obligados.
Comentarios
Cargando...